Page 68 - 1973
P. 68

“你要多吃点,看你瘦得像个柴火棍,给你的骨头上长点肉,
           哈哈哈。”

               包好了骨头,收过了钱,他又切下厚厚的一块肝泥香肠给了
           她。弗兰茜觉得很愧疚,自己居然在别人家买了肉,还欺骗了这
           个好心人。只可惜妈妈对他家的肉末不放心。
               天色还早,路灯还没有亮起来。卖辣根调料的女士却已经坐

           在哈斯勒门前,料理着她的辣根。弗兰茜取出从家里带来的杯
           子,老妈妈给她倒了半杯辣根作料,收了两分钱。买肉的使命就
           这么愉快地告一段落,弗兰茜又去蔬菜店买了做汤用的绿色蔬
           菜,花了两分钱。买了一根发蔫儿的胡萝卜,一棵无精打采的芹
           菜,一只柔软的番茄和一根新鲜的欧芹。这些东西会和骨头一起
           下锅,煮出浓浓的骨汤,上面漂着零散的肉屑。妈妈还会在骨汤

           里放些自家手工做的宽厚的面条。美味骨汤,加上涂了骨髓的面
           包,一顿丰盛的星期天大餐就大功告成了。
               吃完油煎“弗雷卡德利”,土豆和碎饼晚餐,喝完咖啡,尼
           利来到街上和他的朋友们一起玩。虽然没有任何信号召唤,也没

           有协议约定,孩子们晚饭后总是不约而同地聚集在街角,双手插
           在口袋里,肩膀向前弯曲,吵吵嚷嚷,嘻嘻哈哈,推推搡搡,蹦
           蹦跳跳,还会踩着节拍吹口哨。
               莫蒂·多纳文过来约弗兰茜一起去教堂参加忏悔仪式。莫蒂
           是一个孤儿,她和两个在家做工的未婚姨妈住在一起。姨妈以缝
           制女人裹尸布为生,她们把裹尸布以每打为单位卖给棺材店。她

           们用缎子簇绒做裹尸布:白色的裹尸布给死去的处女穿,淡紫色
           的给年轻的新婚死者穿,紫色的给中年死者穿,黑色的给老年死
           者穿。莫蒂带来了一些缎子碎布,她以为弗兰茜可能想用这些碎
           布缝些什么。弗兰茜假装很高兴,但当她把闪闪发光的碎布片收

           起来的时候,不由得浑身发抖。
               教堂里烟雾弥漫,烛火摇曳,蜡泪流淌。修女们在祭坛上摆


           48      A Tree Grows in Brooklyn
   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73