Page 104 - 1894
P. 104
集起来,说她对简 · 爱受到指责的事进行了调查,并非常高兴地可以
宣布我的一切污名被彻底洗清。然后老师们和我握手,亲吻我,一排
排的同学们也在高兴地耳语着。
我就这样卸下了令人苦恼的包袱,从那一时刻起重新努力,决心
克服重重困难成为一名优秀的学生。我勤奋刻苦,并取得了相应的成
绩。我的记忆力天生不好,通过练习后得到提高。不断地学习也增长
了我的才智,几周后我就被提升进入更高的班级,不到两月我便可以
开始学习法语和绘画了。就在当天我学会了法语动词 Etre 的前两个时
态,描绘出第一幅村舍画(顺便提一句,它的墙壁倾斜得连比萨 a 的
那座斜塔都比不过)。那晚睡觉时,我竟忘了在想象中做一顿巴米塞
德 b 晚餐,其中有热热的烤土豆,或白面包和新鲜牛奶——我习惯于
以此来寻求开心,满足自己内心的渴望。取而代之的是,我尽情地欣
赏着仿佛在黑暗中看到的完美绘画——那情景多么美妙——欣赏着自
己亲手完成的所有作品。随意描画出的房屋和树林,独特有趣的岩石
和废墟,克伊普 c 那样的牛群,和其他可爱的绘画——有盘旋在含苞
待放的玫瑰之上的蝴蝶,有啄着成熟樱桃的鸟儿,有鹪鹩的巢中像珍
珠一样的蛋,它们被包裹在细嫩的常春藤中。我也在心里查问着,自
己是否可能什么时候把皮埃罗夫人那天给我看的一篇法国小故事翻译
出来,但在这个问题还没得到满意的解决时,我便甜甜地睡着了。
所罗门 d 的确说得很好:“只要有爱,即使吃草,也比怀恨吃肥牛
更强。”
尽管罗沃德缺吃少穿,尽管盖茨黑德可以天天过上奢侈的生活,
但我现在却不愿用前者来换取后者了。
a 意大利中部一城市。比萨斜塔是一座名塔。
b 《一千零一夜》中的波斯王子,佯请乞丐赴宴,但不给食物,仅以想象画饼充饥,借此愚
弄穷人。
c 克伊普(1620—1691),荷兰风景画家。
d 古代以色列国王,以智慧过人著称。
80