Page 77 - 1888
P. 77

来。争吵之间,锥伯挨了狠狠的一棒子,也许正打在心窝上,所以虽然送了命,却

              没有留下任何伤痕。当夜雨很大,附近又没有人,于是夏朋捷就把尸首拖到那幢空
              屋里去。关于那些蜡烛、血迹、墙上的字迹和戒指等,不过都是想把警察引入迷途
              的一些花招而已。”

                  福尔摩斯以称赞的口气说:“干得漂亮!葛莱森,你实在是大有长进,看来你迟
              早会出人头地的。”
                  这位侦探骄傲地答道:“我不得不承认,这件事办得算得上干净利落。可是这个
              小伙子却供称:他追了一段以后,锥伯发觉了他,于是就坐上一辆马车逃走了。他

              在回家的路上,遇到了一位过去船上的老同事,他与这位老同事一起走了很久。可
              是问到他这位老同事的住址时,他的回答并不能令人满意。我认为这个案子这样就
              可以盖棺定论了吧。好笑的是雷斯垂德,他一开始就走上了歧途。恐怕他是调查不

              出什么结果来的。嘿!说曹操曹操到。”
                  进来的人果然是雷斯垂德。谁也没有注意,我们谈话的时候,他已经上了楼,
              跟着就走进屋来。平常,无论从他的行为举止还是衣着上都看得出来的那种扬扬自
              得和信心百倍,现在却无影无踪了。只见他神色慌张,愁容满面,衣服也凌乱不堪。

              他到这里来,显然是有事要向福尔摩斯求教,因为当他一看到他的同事更显得局促
              不安、手足无措起来。他站在客厅中间,两手不住地摆弄着帽子。最后,他说道:

             “这的确是个非常离奇的案件,一件不可思议的案件。”
                  葛莱森得意地说道:“啊,你也这样看吗,雷斯垂德先生?我早就知道你会得出
              这样的结论。你已经找到那位斯坦节逊秘书先生了吗?”
                  雷斯垂德心情沉重地说:“那位斯坦节逊先生,今天早晨六点钟左右在郝黎代旅

              馆被人暗杀了。”























                                               血字的研究                                 51
   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82