Page 45 - 2133
P. 45
国陆军部一份长函,也给《泰晤士报》去了信,毫无疑
问,他们将信搁置起来了,也许是在等什么合适的时机,
毕竟这会儿他们还没有刊印出来。不过,坦白说,在当下
这届无能英国政府的统治下,我实在看不到有一丁点儿改
革的希望。”查尔斯哼了一声,他觉得刚刚这番话不失为
一次精彩的发言,于是环顾家人们寻求认可。查尔斯·霍
兰德爵士可不是平白无故就升为了将军。
“那这事儿可就难……”新晋的斯莱恩伯爵夫人梅布
尔开口道。
“给我闭嘴,梅布尔!”赫伯特说。他常常这么和妻
子说话,可怜的梅布尔,她说不上四五个字就会被打断。
“这纯粹是家务事儿,各位。再怎么说,在父亲的葬礼之
前,我们不该过多讨论这件事儿。我不知道这个令人不快
的话题是怎么冒出来的(这是威廉的功劳,伊迪丝心想)。
在此期间,我们应该先考虑母亲的感受,做些什么让她不
那么悲伤……可别忘了,她的生活已经支离破碎。父亲是
她的一切,她为他而活。要是这会儿,我们不管她,让她
孤零零一个人,定会受到无尽的谴责。”
哈,是这样。伊迪丝想,人们会怎么看呢?看上去,
这一家子既想获得好的风评,又觊觎他们可怜的母亲的钱
23

