Page 49 - 2133
P. 49
艺术直觉和还价能力,他以很小的代价积累了大量杂七杂
八的收藏,有些收藏甚至令大英博物馆、南肯辛顿博物
馆垂涎不已。他曾在托特纳姆法院路的大型家具店地下
室,意想不到地发现了多纳泰罗的雕塑(菲茨乔治激动无
比,凯·霍兰德羡慕到有些嫉妒,但更多的是钦佩)。没
人知道他最后会如何处理自己的一大堆家当。也许他会把
它们通通遗赠给凯·霍兰德,也极有可能在罗素广场点一
把火烧了。他似乎没有后代继承者,也没人知道他的祖先
是谁。与此同时,他牢牢守着这堆宝藏。很少有人被获准
去拜访他,少数几个人有幸到过他那两个房间,也只得片
刻停留。他们都说,老菲茨将明代画像卷在袜子中,他的
浴室里堆放着达·芬奇的画作,椅子上摆放着埃兰人的古
陶器。当然,在拜访期间,大家只能找地方站着,因为根
本没有空椅子可坐;此外,老菲茨必须先把玉碗一个个清
洗干净,然后亲自用煤气烧些水,勉强给客人泡些廉价的
茶,谁都看得出他是多么不情愿。有幸再次被邀请的只有
那些拒绝喝茶的人。
几乎每个人都认得他。当他戴着方帽,穿着老式礼
服晃进佳士得拍卖行时,大家会说:“瞧瞧,老菲茨来
了。”无论冬夏,他的装扮从未改变。他总是戴着那顶方
27

