Page 35 - 1894
P. 35
祷吧,爱小姐,如果你不忏悔,那坏东西就会从烟囱里爬下来把你
弄走。”
她们出去了,并随手把门锁上。
这红屋子是一间正方形的寝室,很少有人去睡,我可以说根本
就没人去睡——只是偶尔一串客人来到盖茨黑德府时,才必须把所
有住处都利用起来。不过这房间在此座宅邸众多的寝室中,也算得
上最宽大堂皇的。一张床由粗大的桃花心木柱子支撑,挂着深红色
的缎子蚊帐,像神龛一样被置于中央。两扇大窗的窗帘一直拉拢着,
用类似的花彩织物遮得严严实实。地毯是红色的。床脚的桌子铺着
深红色桌布。四壁呈柔和的浅黄褐色,其中也带点粉红。衣柜、梳
妆桌和椅子用古老的桃花心木做成,黝黑光亮。床垫和枕头堆放在床
上,床上铺着一张雪白的马赛布 a 床单,它们在周围浓浓的阴影里白
得耀眼,十分突出。靠近床头边有一把铺有垫子的安乐大椅,几乎同
样扎眼,它也是白色,前面有一张脚凳,我认为它看起来像白色的王
座一般。
这间屋子冷冷的,很少生火;也静静的,这儿远离儿童室和厨
房;它也显得阴沉,因为众所周知难得有人进去。只有女仆礼拜六才
去一下,把一周来静静落在镜子和家具上的灰尘打扫干净。雷德太
太本人则每隔很久才去看看,检查一下衣柜里某个隐秘抽屉里的东
西,那里面放着各种羊皮纸文件、她的珠宝盒,以及已故丈夫的小画
像——在他临终的话里隐藏着这间红屋子的秘密,尽管屋子显得十分
堂皇,但其所具有的魔力却使它变得如此孤寂冷清。
雷德先生已去世九年了,他就是在这间屋里断气的。他的遗体埋
葬前即停放在这里受人瞻仰,然后殡仪馆的人把他的棺材抬走。打那
以后大家便怀着悲哀的心情祭奠着,不经常闯进这屋子。
贝茜和怀恨在心的阿博特小姐让我不准离开的座位,是搁在大
a 法国东南部港市马赛出产的布。
11