Page 43 - 1875
P. 43
“这是圣茹斯特 a 的语言。”记者微笑道。
里厄也不提高嗓门儿,说他对此一无所知,但是认为这是一个厌
世的人所用的语言,不过,这个人与其同胞也有同好,自身也决意拒
绝不公正和退让。朗贝尔耸了耸肩膀,注视着大夫。
“我觉得理解了您的意思。”他站起身,最后说道。
大夫送他到门口:
“我感谢您能这样对待事物。”
朗贝尔有点儿不耐烦的样子:
“好吧,”他说道,“我理解,请原谅,打扰您了。”
大夫同他握手,并且对他说,现在城里发现大批死老鼠,以此为
题写一篇报道,也许会相当吸引人。
“哦!”朗贝尔欢叫了一声,“这事儿我有兴趣。”
十七点钟,大夫又出诊了,在楼梯上同一个男人打了个照面。此
人仍然年轻,侧影显得笨重,大脸膛,眼窝深陷,两道浓眉。里厄遇
见过他几次,那是在这幢楼的顶层西班牙舞蹈演员的家中。此人名叫
让 · 塔鲁,他正有滋有味抽着一支香烟,聚精会神地观赏脚下台阶上
一只老鼠垂死的抽搐。他抬起平静的目光,灰色的眼睛稍微多看了一
下大夫,向他问好,还说老鼠都跑出来可是件怪事。
“对,”里厄答道,“不过,到头来就该让人恼火了。”
“在某种意义上,大夫,只在某种意义上是这样。类似的现象,
我们从未见过,仅此而已。而我觉得这挺有意思,对,实在有意思。”
塔鲁伸手往后拢了拢头发,又瞥了一眼现在不再动弹的老鼠,然
后冲里厄微微一笑:
a 圣茹斯特(Saint-Just,1767—1794),法国革命家。青年时便接受平均主义思想,获法学
学位。法国大革命爆发,他组织国民自卫队,有为穷人和农民的事业而奋斗的雄心壮志。
1793 至 1794 年间,当选为国民公会主席,写成《共和国宪法提纲》,为公有制的平等社会
奠定了理论基础。他支持罗伯斯庇尔的主张,甚至比罗伯斯庇尔还要激进,在热月政变中,
1794 年 7 月 28 日,他和罗伯斯庇尔一起被送上断头台。
15