Page 41 - 2126
P. 41
一想到战前的人们在午宴上竟然哼着这种小调,
我就忍俊不禁。我不得不指着草坪中央的那只马恩岛
猫,为笑声找个借口。可怜的没了尾巴的小东西,它
看起来确实有点儿可笑。它是真的生来如此,还是在
意外中丢掉了尾巴?据说马恩岛出产这种无尾猫,但
它比我想象的更为稀奇。这种动物怪里怪气,与其说
它美,不如说它富有怪趣。有没有尾巴的差别居然这
么大——你知道,午宴散场,人们找寻大衣和帽子时会
这么闲聊两句。
由于主人热情好客,午宴结束时已近黄昏。明媚
的十月天光逐渐暗淡,我穿过林荫大道,树叶簌簌坠
落。身后的大门一扇扇渐次关闭,似乎在与我礼貌地诀
别。数不清的仪仗官正将数不清的钥匙插入保养良好的
锁孔,宝库又将安然度过一夜。过了大道,另一条路出
现在眼前——我忘了它的名字了——但只要方向正确,
就能沿这条路抵达费恩汉姆 18 学院。不过时间还很充裕,
晚餐要到七点半才开始。而且,在今天这顿午宴之后,
晚餐倒也不必吃了。真是奇怪,那些诗的只言片语在我
头脑中盘旋不去,连步伐也合上了那些韵律:
19

