Page 18 - 1974
P. 18
知其中各种细微的区别和分类——例如澳大利亚西部的宾土比人能
感觉多达 15 种不同的恐惧。此外,某些情绪对说英语的人而言意
义重大,几乎到了无法想象若没有这些情绪该如何过日子的地步,
但在其他语言中却没有相应的表达词汇——例如秘鲁的马奇根加人
(Machiguenga)就没有任何语汇可以精确捕捉到“担心”(worry)
一词的含义。
情绪语言的趣味令人着迷,如果不同文化有不同的方式将情绪
概念化,那么处于不同文化中的人,是否也会用不同方式来感受情
绪?历史学家臆测,若想了解古人的心态,掌握其情绪才是关键。
然而直到早期人类学研究发表约 10 年后,历史学者才开始认真考
据湮灭已久的情绪文化。当然,他们无法直接体验古罗马奴隶或中
世纪情侣的感觉,不过能通过查看日记、书信、行为手册与医疗养
生法,甚至法律文件及政治演说等,向后人揭示古人理解情绪或感
觉的方式。
历史学家开始提出今天从事这一领域的人相当熟悉的问题。无
聊是维多利亚时代的人发明的吗?是什么让美国总统在官方肖像中
露出微笑?为什么 16 世纪的心理自助类作者鼓励人们悲伤,而现
在他们却呼吁读者要保持快乐?为什么 18 世纪的艺术家乐于宣扬
他们的震惊?某些情绪缘何消失——如早期基督徒所称的“倦怠”,
是一种结合了无精打采与绝望的感受,现今早已不复存在;而诸如
“铃声焦虑”的某些情绪,又是在怎样的因缘际会下产生的?研究
古老的情绪不只是为了了解表现欢乐与悲伤的仪式会如何随着时间
演变,还要了解在不同的历史时期某些情绪可以公开表达,某些却
被隐藏或通过苦行、祈祷加以抑制的原因。这个新兴的研究领域所
关注的,是文化价值观如何铭刻在我们的个人经历中,同时质疑我
08 The Book of Human Emotions