Page 15 - 1974
P. 15

要一个新词,并提议使用 emotion(情绪)这一词。虽然 emotion 早
               已在英语中被使用(源自法语 émotion),但概念并不明确。它可以

               描述人体和物体的任何动态变化,无论是树的摇摆还是人的脸颊通
               红,一律适用。这个新词指出一条理解情绪的新途径,通过进一步
               实验和解剖,将研究聚焦于牙关紧闭、泪流满面和瞪大双眼等可以

               被观察到的生理现象。
                   维多利亚时代的科学家们对新方法大感兴趣,他们热衷于了解

               外显的面部表情,如微笑和皱眉是如何表达,甚至如何刺激内在情
               绪的。其中,达尔文(Charles Darwin)的研究特别引人注目。早在
               19 世纪 30 年代,达尔文便将情绪视为在科学中必须认真看待的课

               题。他发放问卷给世界各地的传教士和探险家,询问他们遇到的原
               住民是如何表达悲痛或兴奋之情的。他更是用自己做实验,设法找

               出发抖或微笑时所动用的特定肌肉。他还详细记录小儿子威廉的反
               应:“出生后第八天,他时常皱眉,快五周大时开始微笑了。”                        [1]
                   1872 年,达尔文发表了《人和动物的感情表达》(The Expression

               of the Emotions in Man and Animals),宣称人类情绪并非固定反应,而
               是历经千百万年持续进化过程的结果。无论人或动物,情绪就像呼
               吸或消化那样,是我们赖以生存的重要基础,它能帮助我们存活下

               来——如厌恶感会阻止我们摄入毒物,而爱或同情则帮助我们形成
               凝聚力并建立合作关系。
                   到了 19 世纪 80 年代,视情绪为天生反射的观点在科学家之间





               [1]  若干证据显示,达尔文的家人并不全都支持他的研究。达尔文的未婚妻艾玛·韦
                  奇伍德(Emma Wedgwood)曾道出她的忧虑:“你正在研究一种关于我的理论,如
                  果我发怒或脾气失控,你只会想到‘那证明了什么?’ ”



               情绪 之书                                                  05
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20