Page 60 - 1874
P. 60

“忽略!我相信凡是能为你高贵的住所增色的东西,你一样也没
           忽略。查尔斯,只希望你以后自己打造住宅的时候,能有彭伯里的一

           半美丽就好了。”
              “但愿如此。”
              “我还要奉劝你在那一带购置房产,而且要以彭伯里为范本。全
           英国没有一个郡比德比郡更好了。”
              “我很乐意那么做。我真想直接把彭伯里买下来,要是达西肯卖
           的话。”
              “我是在谈做得到的事,查尔斯。”

              “凯洛琳,我敢说,买下彭伯里比仿照彭伯里的风格盖房子要更
           容易些。”
               伊莉莎白听他们对话听得出了神,没有心思看书了,索性把书放
           在一旁,走到牌桌前,坐在宾利和他的妹妹之间,看他们打牌。
              “从春天到现在,达西小姐长高了不少吧?”宾利小姐又问达西,
          “她应该能长到我这么高吧?”
              “我想会吧,她现在大概有伊莉莎白 · 班奈特小姐那么高了,恐怕
           还要更高一些。”
              “我真想再见见她!我从来没见过那么令我喜欢的人。长得可爱,

           又有礼貌,小小年纪就多才多艺,她的钢琴弹得真是太好了。”
              “这真令我惊讶,怎么每个年轻的女孩都那么杰出,把自己培养
           得多才多艺。”宾利说。
              “每一个年轻的姑娘都是多才多艺!亲爱的查尔斯,这是什么意
           思呀?”
              “是的,我认为每一个都是。她们都会装饰桌子、点缀屏风、编
           织钱包。我几乎没见过哪一个女孩不是样样都会,而且每次听人提起

           一个年轻女孩,没有哪一次不听说她是多才多艺的。”
              “你说得没错,要是这些称得上是才艺的话,”达西说,“多少女
           人只不过会编织钱包、点缀屏风,就得到了多才多艺的美名,可是我
           却不能苟同你对一般女性的评价。我认识很多女人,但真正多才多艺


           34
   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65