Page 43 - 1888
P. 43
便脱口说出你是从阿富汗回来的,你当时还感到惊讶呢。”
我微笑着说:“听你这样一解释,这件事还是相当简单的呢。这让我想起埃德
加 · 爱伦 · 坡作品中的侦探人物杜邦来了。我真想不到除了小说以外,世界上竟然
真有这样的人存在。”
福尔摩斯站了起来,点燃他的烟斗,说:“你一定认为,把我和杜邦相提并论就
是对我的称赞。可是,在我看来,杜邦实在是个微不足道的家伙。他先静默一刻钟,
然后才突然说,这样的伎俩未免过于做作和肤浅了。不错,他是有些分析问题的才
能,但绝不是爱伦 · 坡想象中的非凡人物。”
我问道:“你读过加博里奥的作品吗?你怎样评价勒考克这个人物,他算得上一
个侦探吗?”
福尔摩斯轻蔑地哼了一声,厌恶地说道:“勒考克是个不中用的笨蛋。他只有一
件事还值得一提,就是他的精力。那本书简直使我腻味透了。书中的主题只是谈怎
样辨识不知名的罪犯,二十四小时之内我就能解决这样的问题,可是勒考克却花了
六个月左右的工夫。有这么长的时间,真可以给侦探们写一本教科书了,教导他们
应当避免些什么。”
听到他把我钦佩的两个人物贬低得这样一文不值,我感到非常生气。我便走到
窗口,望着热闹的街道,自言自语地说:“这个人也许非常聪明,但是他却太骄傲自
负了。”
他抱怨地说:“这些天,一直没有发生罪案,也没有发现什么罪犯,干我们这行
的人,头脑真是没用了。我知道我的才能足以令我成名。从古至今,没有人像我这
样,在侦查犯罪行为上既有天赋又有精湛的研究。可是结果呢?竟没有案件可以侦
查,顶多不过是些简单幼稚的案件,犯罪动机显而易见,连苏格兰场的人员也能一
眼识破。”
我对他这种大言不惭的谈话,依然气愤不已。我想最好还是换个话题比较好吧。
“我不知道这个人在找什么?”我指着一个身材魁梧、衣着朴素的人说。他正在
街对面慢慢地走着,焦急地寻找门牌号码。他手中拿着一个蓝色大信封,明显是个
送信的人。
福尔摩斯说:“你是说那个退伍的海军陆战队的军曹吗?”
我心中暗暗想道:“又在吹牛了,他明明知道我无法证实他的猜测是否正确。”
这个念头还没从我的脑中消失,只见那个人看到了我们的门牌号以后,就从街
对面飞快地跑过来。只听见一阵急促的敲门声,楼下有人低沉地讲着话,接着楼梯
血字的研究 17