Page 15 - 1878
P. 15
12 罗马帝国衰亡史
据说吉本原先想以法语撰写这部历史名著。当时法语是国
际通行的语言,而且正如前文所述,由于在洛桑研习过法国文
学,他的法语写作也十分精湛、洗练。
这时,他的哲学家挚友大卫 · 休谟建议他还是用英语写作
较好。休谟也是历史学家,根据英国发展的情况,他已经看出
不久英语将取代法语通行全世界。而且在英国,从政治家到小
学生,任何人都知道罗马史,使用英语的话,至少在国内会
有很多读者。因此吉本决定听从挚友的忠告,用自己的母语
写作。
另外,吉本也想让自己的著作具有哲学特质。由于当时重
视科学的考证学相当发达,所以同时代类似的书籍大都只是罗
列各种历史事实。没完没了堆积枯燥无味的数据,徒使读者感
到厌烦。于是,吉本将重点放在了探讨人的行动背后的 “历史
法则”。
有了这样的基本构想,接下来要做的只是将长年累积起
来的庞大历史知识贯穿起来而已,然而吉本并没有立刻开始
动笔。
创作之前,吉本先苦心钻研英语文体。年代记即使加入哲
学式的探讨,还是很容易变成味同嚼蜡的编年史。为了让读者
感受到历史真正的魅力,吉本在如何写叙述史实的文章方面下
了一番苦功。吉本日后回忆说,为了找到让自己在 “某种程
度”满意的文体,他把第一章改写了三遍,第二章和第三章改
写了两遍。
这样诞生的《罗马帝国衰亡史》,1776 年 2 月第一卷刚出