Page 57 - 欧也妮·葛朗台
P. 57
“拿侬还不进来?”欧也妮说。
“大概是府上的亲戚吧。”所长插了句嘴。
“咱们下注吧,”葛朗台太太轻声轻气地叫道,“听葛朗台
的声音,他很不高兴;也许他不愿意我们谈论他的事。”
“小姐,”阿道夫对坐在隔壁的欧也妮说,“一定是你的堂
兄弟葛朗台,一个挺漂亮的青年,我在纽沁根先生家的跳舞会
上见过的。”
阿道夫停住不说了,他让母亲踩了一脚;她高声叫他拿出
两个铜子来押,又咬着他的耳朵:
“别多嘴,你这个傻瓜!”
这时大家听见拿侬和脚夫走上楼梯的声音;葛朗台带着客
人进了堂屋。几分钟以来,个个人都被不速之客提足了精神,
好奇得不得了,所以他的到场,他的出现,在这些人中间,犹
如蜂房里掉进了一只蜗牛,或是乡下黝黑的鸡场里闯进了一只
孔雀。
“到壁炉这边来坐吧。”葛朗台招呼他。
年轻的陌生人就坐之前,对众人客客气气鞠了一躬。男客
都起身还礼,太太们都深深地福了一福。
“你冷了吧,先生?”葛朗台太太说,“你大概从……”
葛朗台捧着一封信在念,马上停下来截住了太太的话:
“嘿!娘儿腔!不用烦,让他歇歇再说。”
“可是父亲,也许客人需要什么呢。”欧也妮说。
“他会开口的。”老头厉声回答。
这种情形只有那位生客觉得奇怪。其余的人都看惯了这个
35