Page 57 - 欧也妮·葛朗台
P. 57

“拿侬还不进来?”欧也妮说。
                  “大概是府上的亲戚吧。”所长插了句嘴。
                  “咱们下注吧,”葛朗台太太轻声轻气地叫道,“听葛朗台

               的声音,他很不高兴;也许他不愿意我们谈论他的事。”
                  “小姐,”阿道夫对坐在隔壁的欧也妮说,“一定是你的堂
               兄弟葛朗台,一个挺漂亮的青年,我在纽沁根先生家的跳舞会
               上见过的。”

                   阿道夫停住不说了,他让母亲踩了一脚;她高声叫他拿出
               两个铜子来押,又咬着他的耳朵:
                  “别多嘴,你这个傻瓜!”

                   这时大家听见拿侬和脚夫走上楼梯的声音;葛朗台带着客
               人进了堂屋。几分钟以来,个个人都被不速之客提足了精神,
               好奇得不得了,所以他的到场,他的出现,在这些人中间,犹

               如蜂房里掉进了一只蜗牛,或是乡下黝黑的鸡场里闯进了一只
               孔雀。
                  “到壁炉这边来坐吧。”葛朗台招呼他。

                   年轻的陌生人就坐之前,对众人客客气气鞠了一躬。男客
               都起身还礼,太太们都深深地福了一福。
                  “你冷了吧,先生?”葛朗台太太说,“你大概从……”
                   葛朗台捧着一封信在念,马上停下来截住了太太的话:

                  “嘿!娘儿腔!不用烦,让他歇歇再说。”
                  “可是父亲,也许客人需要什么呢。”欧也妮说。

                  “他会开口的。”老头厉声回答。
                   这种情形只有那位生客觉得奇怪。其余的人都看惯了这个



                                                                  35
   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62