Page 31 - 1970
P. 31
第
第
第
什么意思?我们哄小孩儿,穿鞋不说穿鞋,说穿板板;吃饭不说吃饭,说
第
吃饭饭。为什么这么说呢?对幼稚的人就要用幼稚的语言,很啰唆。但啰
里啰唆还不可怕,怕的是用着用着就产生歧义了,最后搞得大家不知道这
个字是什么意思。
再比如“走”,古人说的“走”就是“跑”。什么叫“走狗”?翻译成
英文是 running dog,不是散步的 walking dog。“走狗”就是屁颠屁颠跑着
给别人办事的人。“扁鹊望桓侯而还走”,意思是扁鹊转身就跑了。这才符
合当时的语境。以前陕北大生产运动中排了个剧目叫《夫妻识字》,我说不
对,应该叫《夫妻认字》。因为“认”是指具象,能指认。把犯罪嫌疑人往
那儿一摆,这人你认得不?认得,那你了解他吗?什么叫“知人知面不知
心”?就是说你对这个人认而不识。识是什么?“识”是高度抽象,对本质、
本性的把握,不是指具象。
我们现在吵架都没法吵,貌似我们说的都是汉语,用的都是汉字,但
你表达的是你的意思,我表达的是我的意思,或者我作为一个老师想表达
我的意思,到你那儿成你的意思了,最后没学好还说中医有问题。所以,
大家碰到词的时候,求求你想一想,把它给分开,一个字一个字地去识。
举一个例子:疼痛,翻译成英文单词是 pain、suffering、ache……但没
有一个英文单词能解释它俩的区别。平心堂的张主任研究诗词音律,点了
我一下:汉字的发音有阴阳,一声、二声往上挑,属阳;三声、四声往下
坠,属阴。因此,中国人把尖锐的、烧灼的、开放的感觉称为疼;把封闭
的、沉闷的、阴寒的、闷重的感觉称为痛。阳性的可以用冷冻疗法,比如
敷冰块,“疼”字里面有个“冬”;阴寒的可以用开通疗法,因为“痛”字
里有个甬道的“甬”,通则不痛,痛则不通。
还有“身体”这两个字。经常有人问我:“徐大夫,锻炼身体好不好?”
我说:“你是锻炼身,还是锻炼体?”“啊?这有什么区别?”人活到四五十
岁居然连身和体都分不清楚。身是身躯,躯是躯干,体是分支。谁重要?
9