Page 112 - 1894
P. 112
“我肯定有来世,相信上帝是仁慈的,我可以毫无顾虑地将自己
不朽的部分托付给他。上帝就是我的父亲,是我的朋友,我爱他,相
信他也爱我。”
“我死后会再见到你吗,海伦?”
“你会来到同一乐土,无疑会受到同一万能的宇宙之父欢迎,亲
爱的简。”
我再次提问,不过这回只是在心里问着。“那个乐土在哪里?它存
在吗?”我双手把海伦搂得更紧,她好像比过去更加可爱,我仿佛觉
得不能让她离开,把脸埋在她的脖子上。片刻后,她用最温和的语气
说道:
“我真感到安慰啊!刚才那阵咳嗽让我有点儿累,似乎想要睡了。
不过别离开我,简,我喜欢让你待在我身边。”
“我会和你待在一起的,亲爱的海伦,谁也不会把我带走。”
“你暖和了吗,心爱的人?”
“暖和了。”
“晚安,简。”
“晚安,海伦。”
她吻了我,我也吻她,我们俩不久睡着了。
我醒来时天色已亮,一种异常的行动把我惊醒。我抬头一看,自
己正让某人抱着,是护士,她在穿过通道把我带回宿舍。我没有因为离
开自己的床受到责备,人们还有别的事情需要考虑。也没有谁对我提出
的许多问题做出任何解释,但一两天后我得知坦普尔小姐黎明回自己房
间时,发现我躺在那张小床上,脸靠着海伦 · 伯恩斯的肩膀,双手搂着
她的脖子,我是睡着的,但海伦已经——死了。
她的坟在布罗克桥的墓地里:在她去世后十五年来,这坟都只
是一个杂草丛生的土墩。但如今在那地点竖起了一块灰色的大理石墓
a
碑,上面刻着她的名字和“我将再起” 几个字。
a 原文为拉丁文,系宗教术语,表示基督教复活信念的用语。
88