Page 62 - 1999
P. 62

岁月静好是片刻  一地鸡毛是日常






                         但愿天下起了大水,
                         流来流去,使大家一齐都没有。




                这个译文,意思未见得错,音调的美却完全没有了。所以
            要保存民歌的绝对的美,似非用方言写出来不可。

                这一夜,是在山上说得最舒畅的一夜,直到大家都微微地

            呵欠着,方才散了,各进房门去睡。第二夜,月光也不坏。我

            却忙着写稿子;再一夜,天色却不佳,梦旦先生和擘黄又忙着
            收拾行囊,预备第二天一早下山。像这样舒畅的夜谈,却终于

            只有这一夜,这一夜呀!



                                                    1926 年 9 月 14 日























            044
   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67