Page 13 - 2130
P. 13

这名字容易教读者感到自己满足;“概论”里好像什么都有了,再用

               不着别的——其实什么都只有一点儿!“国学”这名字,和西洋人所
               谓“汉学”一般,都未免笼统的毛病。国立中央研究院的历史语言研

               究所分别标明历史和语言,不再浑称“国学”,确是正办。这部书以
               经典为主,以书为主,不以“经学”“史学”“诸子学”等作纲领。但

              《诗》《文》两篇,却还只能叙述源流;因为书太多了,没法子一一详
               论,而集部书的问题,也不像经、史、子的那样重要,在这儿也无需

               详论。书中各篇的排列按照传统的经、史、子、集的顺序;并照传统
               的意见将“小学”书放在最前头。各篇的讨论,尽量采择近人新说;

               这中间并无编撰者自己的创见,编撰者的工作只是编撰罢了。全篇的
               参考资料,开列在各篇后面;局部的,随处分别注明。也有袭用成说

               而没有注出的,那是为了节省读者的注意力;一般的读物和考据的著
               作不同,是无需乎那样严格的。末了儿编撰者得谢谢杨振声先生,他

               鼓励编撰者写下这些篇常谈。还得谢谢雷海宗先生允许引用他还没有
               正式印行的《中国通史选读》讲义,陈梦家先生允许引用他的《中国

               文字学》稿本。还得谢谢董庶先生,他给我钞了全份清稿,让排印时
               不致有太多的错字。




                                                                   朱自清
                                           一九四二年二月,昆明西南联合大学










                                                                    序      3
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18