81

服,提着与鉴证科同事类似的小箱子。阿麦亚走近他们,看到他们

似乎在观察一棵毛榉树的树干。

“警探,很高兴见到您。”那位专家伸出手,“我是劳尔

·冈萨雷

斯。这是纳蒂亚

·特卡琴科。如果有人问我们为什么穿成这样,我

会跟他说,是被那些非法狩猎者害的。没有比有熊出没的传闻更能

吸引他们到来的消息了。您看,那些非法狩猎者的踪迹已经到达了

石头底下。这不是玩笑。那些伊比利亚男孩儿因为害怕熊伤到他们,

看到任何动的东西都开枪。他们已经不止一次把我们当成了熊而朝

我们开枪了。所以现在我们穿上了荧光橙色的工作服。这样两千米

外都可以看到我们。在俄罗斯的森林中,所有人都这么穿。”

“那这里真的有熊吗?”阿麦亚问。

“警探,特卡琴科博士和我认为现在下定论还太早,我们无法给

您肯定或是否定的回答。”

“但是,至少您能跟我说说,是否有一些痕迹、线索……”

“有痕迹。我们的确发现了一些大型动物的踪迹,但是现在还不

能下结论。无论如何,我们刚刚赶到这里,还没来得及对整个区域

进行侦查,而且现在天都快黑了。”劳尔看着天空说。

“明天一早我们就开始干活,是吗?”特卡琴科博士用生硬的西

班牙语问,“你们给我们寄的样品属于跖行动物,如果我们能再采集

一遍样品,那就更好了。”

阿麦亚思量了一会儿,决定还是不要提发现尸体的事情。

“明天我们会把样品给你们。”约南说。

“那么,没有其他能跟我说的了吗?”阿麦亚还是坚持地问。

“警探,首先您应该知道熊的数量已经很少了。最后关于熊的记

录是在

1700年,那时候甚至有些人给那些曾经杀死过山谷里仅剩的

几头熊的猎人高额报酬,让他们捕猎熊。

1700年以后,就再也没有