海 蒂

我醒来的时候满脑子都是卡西迪·克努森,我是不是昨晚梦见她

了?还是昨晚我们尴尬的交谈之后,她来了,就站在那儿,在晨曦

里?她接克里斯电话的声音一遍遍地在我耳边回荡,那个活泼的声音

“嗨,海蒂”就像在黑板上钉钉子一样尖锐、刺耳,令人愤怒。

上班的路上,我克制自己不去想女孩和她的孩子,但是谈何容

易。在火车上,我尽最大的努力强迫自己专注在借来的那本科幻惊悚

小说上,而不是眼巴巴地对着脏车窗,期待着军绿色外套的出现。中

午,我约了一个同事共进午餐,没有去图书馆。尽管我特别想去,我

想到文学通道里去寻找她。我担心她和她的孩子,不知道她们睡在哪

里,吃了什么。我冥思苦想如何帮助她们,是像对待游荡在图书馆旁

边的那个黑牙老妇一样给她钱,还是介绍她去一家城里的妇女收容所

呢?就这样,我决定了,我要找到她们,然后送她去凯兹路的收容

所,她们在那里才是安全的。只有这样,我才能不去想她们。

我准备忙里偷闲把这件事情搞定—结束和同事的午餐—这时

电话响起来,是我亲爱的朋友詹妮弗打来的回电。我和同事告别,回

自己的办公室。接通电话的时候,我暂时把女孩和婴儿抛到了脑后。