书名:该版本是由南京浦口靖应祖传,故简称

“靖藏本”。

存稿:80回本,全书缺28、29回,第30回

缺失3页,实存77回。书的封面下原
有“夕葵书屋石头记卷一”字样的纸条。

“夕葵书屋”是《熙朝雅颂集》(其中录

有敦诚等关于曹雪芹的诗)的主要编纂
者,乾嘉时著名文士吴鼐的书斋名。

脂批:书中有41回或多或少都有批语,内容与

各脂本大体相同,其中有39回的批语,
是戚序本所没有的。

流传:1959年夏,毛国瑶发现此书,然1964年

前被靖家遗失,今无存。

书名:此抄本于1962年由苏联亚洲人民研究院列宁格勒分院

抄本室在藏品中发现,故简称“列藏本”。

存稿:78回抄本(缺第5~6回),据此书的正文、凡例、分

回、缺回及书名等方面看,应属于戚序本系统。从该本
的正文分析,原底本应是源于庚辰本。

批语:共有批语300多条,正文下的双行小字批以脂批旧文为多,

但没有署名;眉批120条和侧批近百条均为后人所加。

流传:1830年末,第十一届俄国传教团来中国,其中一名学习

汉语的团员帕维尔·库尔梁德采夫(Pavel Kurliandtsev)
在道光十二年(1832年)将此书由北京带回俄国。苏联
时期藏于苏联科学院东方学研究所列宁格勒分所。

出版:影印《苏联列宁格勒藏抄本石头记》(简称列藏本)于

1986年由中华书局出版。

书名:因书前序文题为《甲辰菊月中浣梦觉主人序》,故

简称“甲辰本”。该版本也是已知最早正式以“红
楼梦”为书名的本子。

存稿:80回抄本,书前有梦觉主人序,正文接近甲戌本,

但被大量删改,程高本沿袭了这些改动。

批语:第19回回前批写道:

“原本批注过多,未免旁杂,

反扰正文,今删去,以俟观者凝思入妙,愈显作者
之心灵机耳。”因此所据底本的脂批,仅有少量保
留,大量被删去。

流传:该书于1953年在山西发现,原藏于山西文物局,

现归北京图书馆收藏。

出版:影印《甲辰本红楼梦》(简称甲辰本)于1989年由

书目文献出版社出版。

书名:因该书为杨继振旧藏,他在卷首题曰:

“兰墅太

史手定红楼梦稿百二十卷。内阙四十一至五十
卷,据摆字本抄足。”故称“红楼梦稿本”或

“杨本”。

“兰墅”为高鹗字,因此该本也曾被误

认为程甲本付印前的一个未定本。

存稿:120回抄本。
批语:无。
流传:此本于1959年由中国科学院文学研究所购

得,现由中国社会科学院文学研究所收藏。

出版:影印《乾隆抄本百廿回红楼梦稿》于1984

年由上海古籍出版社出版。

石头记

乾隆四十一年  

 靖藏本

红楼梦

乾隆四十九年

甲辰本

石头记

红楼梦稿

年代不可考

列藏本

 杨本  红楼梦稿本

年代不可考 

1776

1784

18 图解红楼梦