004
005
假如人生是静默
人)总是十分审慎,绝不打扰。她虽然未假思索和盘算,但是容易听
从心声的警告,丝毫也不抱怨。“这种浮云,一旦正视,就可能摧毁
一切;如果任其飘过,那就什么事也没有了。”
赛茜儿的家庭都是善良的人,这些商人通过劳动发家致富,而到
了老年,可以说日子就像度过漫长的星期天。骑士喜欢以辛劳换来休
憩这种陶陶乐趣,愿意和他们同乐。他厌倦了凡尔赛那里的习俗,甚
至厌倦了齐诺小姐的晚餐会,倒颇为欣赏这些人的举止行为,虽然有
点吵闹,但是在他看来既爽快又新鲜。赛茜儿有位叔父,名叫吉罗,
是个出色的人,在餐桌上更是呱呱叫。他从前是泥瓦匠,后来渐渐成
了建筑师;他凭着自己的手艺挣钱,有了两万法郎的年息。尽管上了
年纪,还有大笔年金,可他还是闲不住,要上房顶耍弄镘刀。他觉得
骑士的家特别对口味,有时满身泥浆尘土就去了,但总能受到款待。
他喝下几杯香槟酒,到了最后上甜点的时候,话就多了起来:
“您很幸福,我的侄女婿,”他常对骑士这样说,“您富有,人
又年轻,还有一个可心的小媳妇、一座建得不赖的房子,您什么也
不缺,没得说;邻居若是眼热,那就活该。我要对您一讲再讲:您
很幸福。”
有一天,赛茜儿听了这番话,便俯过身去对丈夫说:
“你由着人当面对你这样讲,这话肯定有几分道理,对不对?”
过了一段时间,德·阿尔西夫人承认自己怀了孕。别墅后边有一
座小土丘,站在上面,整个庄园一览无余,夫妻二人经常一同上去散