6

命世骄奇杰,男儿当豪俊。

聊试功名意,看取九五尊。

With a wine cup held in hands,

I speak about ancient and present times. 

The passion of mine goes to only, 

The world of earth and the heaven. 

Blessed and supported by the deities,

I seek and explore ancient mysteries. 

The breath I blow out, 

Scatters clusters of cloud. 

Flip the palms I do, 

The world of newness is turned to. 

I fiddle and spin the glass ball of the earth, 

Shaking off the dust of universe. 

I stand on tiptoes and fly up, 

Laughing with high spirit. 

I rob the world of the beautiful music, 

Moving my soul into the sound with magic. 

I have the talents used for the society, 

Where they are taught frequently. 

Special is my fate, 

I am a man of pride and talent. 

How much I wish to gain the success and the fame, 

So that I would be given the highest rank and name.

佳句未成人已酣,千金一笑醉红颜。

Drunk I already become, 

When pretty words have not yet come.