6
命世骄奇杰,男儿当豪俊。
聊试功名意,看取九五尊。
With a wine cup held in hands,
I speak about ancient and present times.
The passion of mine goes to only,
The world of earth and the heaven.
Blessed and supported by the deities,
I seek and explore ancient mysteries.
The breath I blow out,
Scatters clusters of cloud.
Flip the palms I do,
The world of newness is turned to.
I fiddle and spin the glass ball of the earth,
Shaking off the dust of universe.
I stand on tiptoes and fly up,
Laughing with high spirit.
I rob the world of the beautiful music,
Moving my soul into the sound with magic.
I have the talents used for the society,
Where they are taught frequently.
Special is my fate,
I am a man of pride and talent.
How much I wish to gain the success and the fame,
So that I would be given the highest rank and name.
佳句未成人已酣,千金一笑醉红颜。
Drunk I already become,
When pretty words have not yet come.