5
《澄衷蒙学堂字课图说》在旧学与新学接壤之际问世,语言虽不像文
言文那样晦涩难懂,但毕竟产生于白话文普及之前,缺乏古汉语知识的
读者恐怕很难读懂。因而《画说汉字》编辑部结合现代读者的阅读需求,
编译出这套白话全解版,希望可以将此书的精髓传承下去,让更多喜爱
汉字的读者都能读懂汉字的奥妙。
鉴于此书的重要意义和历史价值,目前已有多个版本,影印本、普
及本、繁体横排点校本……不胜枚举。白话全解版博采众家之所长,在
如下方面作出改进:
首先,本次编译基本沿袭“六宫格”样式,又根据篇幅需要稍作调
整,从而保全原典的美感与韵味。
其次,在尊重原著的基础上注音、释义各有侧重。
众所周知,如今通行的注音方法是汉语拼音,但古书所用的注音方
法则包括直音法、反切法等,本书根据需要将直音改为汉语拼音,而切
音则作为一种语言现象完全保留下来,放在例字之下。释义中出现的生
僻字或复杂字,我们全部标注读音即基本含义,使阅读更加顺畅。如卷
一“薮(音s6u)”,卷三“郁鬯(音y& ch3ng)”等。
本次编译尽可能保留原著例字与插图,只是个别汉字写法有误,我
们都已纠正过来。另外,原著收录众多异体字,白话全解版则仅标注
《现代汉语词典》所收字例。释义中也尽可能保留原字,即便是字库中缺
乏的字例,我们也依据原著重新造了字。
为了方便学生由浅入深认识汉字,《澄衷蒙学堂字课图说》对每一个
汉字做出简单解释和详细解释,白话全解版则为方便当代读者阅读和使
用,用现代汉语进行了重新阐释。
原著简单解释中列举相关用词,但不少词语已非当下通行的写法,