8
该书的释义方式也是一个重要因素。全书仅有句读,而无新式标点,
缺乏古籍阅读经验的读者,往往要为切断、连缀句意而花费许多工夫;
诸多引文混杂其中,造成阅读障碍,缺乏古典文化知识的读者恐怕很难
明白其真义。
除此之外,该书还有诸多小瑕疵,值得阅读者注意。
一、原书中存在一些错误表述和偏见。
卷二“椭”字下,对地球极直径与赤道直径长度的比较,称“南北
径”“较东西经长七十八里”,实则“东西径”长“南北径”四十二里。
此类科学知识,现代读者一看可知。
另一种则颇为复杂。如卷二释“贱”字时,称“物价分贵贱,人类
亦分贵贱。今以黄种、白种为贵种,以黑人为贱种”。此为彼时西方社会
之观念,似乎也为国人所接受,但若以当下的人权观念审视之,则属于
政治不正确之说法。作为历史印痕,仅有聊博一笑的意义了。
二、由于历史变迁,世界政治版图发生了沧海桑田般的改变。原书绘
制的这幅一百多年前的地图,只可以当作史料欣赏。卷一在“闽”字介绍
中,使用的插图标明台湾为“日本台湾岛”,这是日本殖民统治的印痕。
编者对几大强国的态度,在今天看来别有一番深意:日本——昔为
蕞尔之岛邦,今则骎骎乎强国矣;法国——其民敏锐而嚣,故多远功,
而时有内患;俄国——唐时始立国于欧洲之东北,元太祖兴,遣兵灭之。
明之中叶乃复。康熙时略定亚洲地,来请通商。今其铁路,直通我东三
省,用心殊险矣。
三、原书中所采用的名词、术语、概念,尤其是外文译名,与今天
多有出入。如脑气筋(今名脑神经)、甜肉经(今名胰腺)、肾钻(今名
肾锥体),又如人胞衣中外层坠衣(今名子宫蜕膜)、中层刺衣(今名绒