18










缘 起

1810年,至尊七世班禅喇嘛丹贝尼玛

1

在蒙古地区举行了一

场空前盛大的灌顶仪式。当时,成百上千的人蜂拥而至聆听法会,

其中有大喇嘛、地方官员、寺庙住持、僧人和许多藏族民众,大

家虔诚接受了班禅的时轮金刚四灌顶

2

。为纪念这次灌顶,专门制作

了一套木刻版画像,其中包括三套班禅喇嘛平常给予灌顶所包含的

本尊画像。这组画像由

507幅缩微唐卡组成,三张一组,印制在常

见的藏式书籍单页上。每幅唐卡的反面都印有咒语,为了迎请圣住,

从中央向下印有“嗡”

“啊”

“吽”

“呸”

“梭哈”

,分别寓意诸佛

的身、语、意、功德和事业,还有各本尊的咒语和通用咒。

1890年,尤金·彼得在北京购得这套画像,对其高超的艺术质

量赞叹不已,将部分图像引用在他的文章里,随后流传到了柏林,

但并未公开出版。阿尔伯特

·戈恩维德和沃尔特·尤金·克拉克(通

过照片)研究这些图像后,后者将其命名为“众本尊

C”,并纳入其

四套藏传佛教本尊图集中,于

1937年出版。弗里德里克·A.彼得牧

师也于

1943年出版了一套从拉达克

3

当地喇嘛处获得的图集。洛克

·钱德拉于1963至1964年间复制了一套图像,据说是其父罗怙·

毗罗于

1956年从乌兰巴托某僧侣处购得,其实应来源于列宁格勒的

1 Tenpei Nyima,丹贝尼玛(1781—1854),1784年成为第七世班禅。
2 包括时轮金刚灌顶、孺童入七灌顶、上上四灌顶和大金刚阿阇黎灌顶四种。
3 位于克什米尔东南部。历史上,藏传佛教祖师莲花生和噶举派祖师阿底峡尊者都从此入藏。

印版。通过这些方式,这套图像在西方广为人知。

然而遗憾的是,它广为人知的名称其实是错误的。潘德尔误以

为该套图像来源于西藏的纳塘寺,而克拉克的索引则称这套图片为

“纳塘五百男相本尊”

。这里有两个错误:首先,这套图片来源于

19

世纪的蒙古地区和西藏地区;其次,这五百张图像中,许多描绘的

是多位本尊,而且有许多女相本尊。因此,

“五百图像”还算符合,

但“五百男相本尊”则不然。这套图片的正确名称从藏文译出,应

是《值得一看的佛像》

,中文版将其命名为《藏传佛教本尊大全艺

术鉴赏图典》

《藏传佛教本尊大全艺术鉴赏图典》这套图集的印制和以往不

同,采用了现存于苏黎世大学民族学博物馆的图片为蓝本,以独特、

精美的方式缩印。相较于以往的木刻版印刷,其图片线条更明晰、

细节更饱满,而且彩色图片更显精美。

这套《藏传佛教本尊大全艺术鉴赏图典》

,对于藏传佛教造像

的研究来说十分重要。图片的作用在于为行者观修本尊提供帮助,

特别是在为弟子授予该本尊随许灌顶时使用。其配套的文本则用于

这些本尊的日常修行仪轨,它们描述了如何观想本尊,以及本尊生

起之后的修行步骤。两者相得益彰,以使学者和佛教行人皆能受益。

对于这样一本鸿篇巨制来说,错谬之处在所难免。不管是因为

粗心还是所知有限,在此我们都表示歉意。